
http://www.ted.com In this deceptively casual talk, Charles Leadbeater weaves a tight argument that innovation isn't just for professionals anymore. Passionate amateurs, using new tools, are creating products and paradigms that companies can't. He describes the rising role of serious amateurs ("Pro-Ams," as he calls them) through the story of the mountain bike.

Una de las canciones más bonitas jamás escrita. Se dice que existen más de 400 versiones, siendo quizá más conocida por su traducción inglesa "Beyond the sea". Su compositor, quien canta esta versión, Charles Trénet, falleció el 18 de febrero de 2.001. La mer Qu'on voit danser le long des golfes clairs A des reflets d'argent La mer Des reflets changeants Sous la pluie La mer Au ciel d'été confond Ses blancs moutons Avec les anges si purs La mer bergère d'azur Infinie Voyez Près des étangs Ces grands roseaux mouillés Voyez Ces oiseaux blancs Et ces maisons rouillées La mer Les a bercés Le long des golfes clairs Et d'une chanson d'amour La mer A bercé mon coeur pour la vie

du film "La route enchantée" 1938 lyrics: http://www.alligatorboogaloo.com/uke/tabs/030112.html (with guitar chords and a link to a literal translation) But actually - this is one of the few songs that Trenet himself sang in an English version, too! I couldn't find that lyrics on the web yet. So I will have to write it down myself and put it here later-on.

From his second appearance on the Johnny Cash Show this is Ray Charles giving Johnny's No. 1 hit "Ring of Fire" a soul treatment. It was released on his then current country album "Love Country Style". Taped on Ray's 40th birthday this was aired on Sep. 23rd, 1970. THIS AND OTHER GREAT PERFORMANCES ARE NOW AVAILABLE ON A 2-DVD-SET "BEST OF THE JOHNNY CASH TV SHOW". HIGHLY RECOMMENDABLE!!!

In memory of Jack Hagelin Sept. 04, '02 - Mar. 27, '07 * I posted this video June 03, '06 after he was discharged from the transplant unit. Jack Passed away peacefully surrounded with Love at the Children's Hospital of Philadelphia, from complications from pneumonia and after a 4 and ½ year battle, a diagnosis of NEMO Primary Immune Deficiency and Ectodermal Displasia, two rare genetic disorders. His treatment included a Stem Cell Bone Marrow transplant. In his short 4 and ½ years he helped science gain more knowledge for this rare genetic condition and through this knowledge to help other children with this same condition. Support NEMO research here http://www.andy.org.mx www.andy.org.mx

film "La cavalcade des heures" 1943 - lyrics with literal translation to English: ******* Ce soir le vent qui frappe à ma porte, Tonight, the wind that knocks at my door, ******* Me parle des amours mortes tells me about love relationships that died ******* Devant le feu qui s'éteint In front of the fire which dies down ******* Ce soir c'est une chanson d' automne Tonight, it is an autumn song ******* Dans la maison qui frissonne In the house that shivers ******* Et je pense aux jours lointains. And I think of the remote days. ********* {Refrain:} ********* Que reste-t-il de nos amours? What remains of our love relationships ? ********* Que reste-t-il de ces beaux jours? What remains of those beautiful days ? ******* Une photo, vieille photo A picture, old picture ******* De ma jeunesse of my youth ******* Que reste-t-il des billets doux? What remains of the love letters? ******* Des mois d'avril, des rendez-vous? The months of April, the rendezvous? ******* Un souvenir qui me poursuit A memory that haunts me ******* Sans cesse without cease. ******* + ******* Bonheur fané, cheveux au vent, Withered happiness, hairs in the wind, ******* Baisers volés, rêves mouvants Stolen kisses, drifting dreams ******* Que reste-t-il de tout cela What remains of all that ******* Dites-le-moi Tell me ******* + ******* Un petit village, un vieux clocher A small village, an old belfry, ******* Un paysage si bien caché A landscape so well hidden ******* Et dans un nuage le cher visage And in a cloud the dear visage ******* De mon passé. of my past. ******* (not in the clip:) ******* Les mots, les mots tendres qu'on murmure The words, the tender words that one is whispering ******* Les caresses les plus pures The most pure caresses ******* Les serments au fond des bois The oaths in the deepness of the woods ******* Les fleurs qu'on retrouve dans un livre The flowers that one finds back in a book ******* Dont le parfum vous enivre, whose perfume inebriates you, ******* Se sont envolés pourquoi? why did they fly away? --------------------------------- Trenet's tune was reused in "I wish you love" (lyrics by Albert Beac) * Frank Sinatra http://nl.youtube.com/watch?v=MtOawakx1TQ * Rod Steward http://nl.youtube.com/watch?v=lWHHHh8z7Ss More interpretations by KEELY SMITH, GLORIA LYNNE, NATALIE COLE, NANCY WILSON, DEAN MARTIN, GLORIA GAYNOR, MARLENE DIETRICH

From the DVD "Willie Nelson and Friends - Live & Kickin", it was Willie Nelson's 70th birthday party at New York City's famed Beacon Theatre on April 9, 2003. Leon and Willie take a verse, of this Leon Russell original, and let Ray finish it up, as only Ray (one-take) could. He died not long after this. Thanks Ray.

Where do you 'Mess Arround' from? Leave a Message! Ray Charles Track List 01. Mess Around 02. I Got a Woman 03. Hallelujah, I Love Her So [Live] 04. Drown in My Own Tears 05. (Night Time Is) The Right Time 06. Mary Ann 07. Hard Times (No One Knows Better Than I) 08. What'd I Say [Live] 09. Georgia on My Mind 10. Hit the Road Jack 11. Unchain My Heart 12. I Can't Stop Loving You [Live] 13. Born to Lose 14. Bye Bye Love 15. You Don't Know Me [Live] 16. Let the Good Times Roll [Live] 17. Georgia on My Mind [Live] Original Soundtracks (From the movie Ray) Soon More Honors: #82 - Most Responded (This Month) - Music

Charles Trénet - La Mer (live Olympia) (english translation thanks to EdHarris) The sea which one sees dancing along the clear gulfs to sparkles of silver. The sea Of changing sparkles Under the rain. The sea Confuses the summer sky's sheep With angels so pure. The sea Shepherdess of blue infinity. Look! Next to the ponds Those tall wet reeds. Look! Those white birds And those rusty houses The Sea Has cradled them Along the clear gulfs. The Sea Has cradled my heart for life. *Trénet's will would be that everyone learned french instead. You would be amazed by its poetry and thankful to him forever. Alors ne laissons pas le français mourir. Repérons les cédilles et les accents graves sur nos claviers et sauvons la plus jolie langue au Monde! Merci





























